Home Master Index
←Prev   1 Samual 28:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לה המלך אל תיראי כי מה ראית ותאמר האשה אל שאול אלהים ראיתי עלים מן הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lh hmlk Al tyrAy ky mh rAyt vtAmr hASHh Al SHAvl Alhym rAyty `lym mn hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad Saul deos vidi ascendentes de terra

King James Variants
American King James Version   
And the king said to her, Be not afraid: for what saw you? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
King James 2000 (out of print)   
And the king said unto her, Be not afraid: for what saw you? And the woman said unto Saul, I saw a god ascending out of the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

Other translations
American Standard Version   
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Darby Bible Translation   
And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king said to her: Fear not: what hast thou seen? And the woman said to Saul: I saw gods ascending out of the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
The king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.”
God's Word   
"Don't be afraid," the king said to her. "What do you see?" "I see a god rising from the ground," the woman answered.
Holman Christian Standard Bible   
But the king said to her, "Don't be afraid. What do you see?" "I see a spirit form coming up out of the earth," the woman answered.
International Standard Version   
The king told her, "Don't be afraid; but what do you see?" The woman told Saul, "I see a divine being coming up out of the ground."
NET Bible   
The king said to her, "Don't be afraid! What have you seen?" The woman replied to Saul, "I have seen one like a god coming up from the ground!"
New American Standard Bible   
The king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."
New International Version   
The king said to her, "Don't be afraid. What do you see?" The woman said, "I see a ghostly figure coming up out of the earth."
New Living Translation   
"Don't be afraid!" the king told her. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," she said.
Webster's Bible Translation   
And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
The World English Bible   
The king said to her, "Don't be afraid. For what do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."